1、翻译成白话文就是:“人民最尊贵,他们是国家的根本和主人;国家因为人民而存在;国家领导处于从属的地位。
(资料图片)
2、”这句话出自《孟子》。
3、原文节选:孟子曰:“民为贵,社稷次之,君为轻。
4、是故得乎丘民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫。
5、诸侯危社稷,则变置。
6、 牺牲既成,粢盛既洁,祭祖以时,然而旱干水溢,则变置社稷。
7、翻译:孟子说:“百姓最为重要,国家其次,国君为轻。
8、所以,得到民心的做天子,得到天子应允的做国君,得到国君应允的做大夫。
9、国君危害到土神谷神——国家,就改立国君。
10、祭品丰盛,祭品洁净,祭扫按时举行,但仍然遭受旱灾水灾,那就改立土神谷神。
11、”扩展资料:赏析:民为贵,社稷次之,君为轻。
12、这句话意为从天下国家的立场来看,民是基础,是根本,民比君更加重要。
13、是孟子仁政学说的核心,体现了孟子社会政治思想。
14、孟子认为君主应以爱护人民为先,为政者要保障人民权利。
15、孟子根据战国时期的经验,总结各国治乱兴亡的规律,提出了一个著名命题:“民为贵,社稷次之,君为轻”。
16、孟子十分重视民心的向背,通过大量历史事例反复阐述这是关乎得天下与失天下的关键问题。
17、一切政治权力与政治制度,从根本来说,都是来自人。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!关键词:
关于我们 广告服务 手机版 投诉文章:435 226 40@qq.com
Copyright (C) 1999-2020 www.baiduer.com.cn 爱好者日报网 版权所有 联系网站:435 226 40@qq.com